Translation of "may seem" in Italian


How to use "may seem" in sentences:

The Beer just shows you that no matter how full your life may seem, there’s always room for a couple of Beers with a friend.
Le birre dimostrano che non importa quanto piena possa sembrare la vostra vita, c’è sempre spazio per un paio di birre con un amico”
Pay careful attention to everything you see and hear, no matter how unusual it may seem.
Fate attenzione a tutto ciò che vedete e sentite, per quanto strano possa sembrare.
It was I who asked to come back, humiliating as it may seem.
Sono stato io a chiederglielo, per quanto possa sembrarle umiliante.
Strange as it may seem, I've grown accustomed to your face.
Sembrerà strano ma mi sto abituando al suo volto.
It may seem that way now, but you don't know me all that well.
Anche se ti sembra così adesso, non mi conosci ancora bene.
However unreal it may seem, we are connected, you and I.
Per irreale che possa apparire, siamo collegati, io e te.
This may seem incredibly controversial, but I think sexual abuse is bad.
Potra' sembrarti incredibile, ma anche io penso che l'abuso sessuale sia un male.
Unbelievable as it may seem, UAC does make the odd tiny mistake.
Per quanto incredibile, la UAC a volte commette piccoli errori.
It may seem cruel, but the goal is nothing short of self-preservation.
Puo' sembrare crudele, ma l'obbiettivo altro non e' che auto-conservazione.
If there's one thing I've learned in all my years watching Earth, it's that people aren't what they may seem.
Una cosa che ho imparato osservando la Terra è che le persone non sono ciò che sembrano.
And we want to hear everything, no matter how strange it may seem.
E vogliamo sentire tutto, non importa quanto possa sembrare strano.
You know, this may seem a little awkward coming from the man who only promotes the man of your dreams, but I've had a little thought.
Forse potra sembrarle un po' imbarazzante, detto da chi e solo l'agente dell'uomo dei suoi sogni, ma ho riflettuto un po'.
Certain obligations come with marriage, no matter how burdensome they may seem.
Il matrimonio comporta certi obblighi, per quanto pesanti questi possano sembrare.
Sometimes some connections may seem quite weird, and probably it would be better for you to reach an airport by train or car to avoid an unnecessary stopover: but the choice is yours!
A volte alcuni collegamenti possono risultare bizzarri, e probabilmente sarebbe meglio raggiungere un aeroporto in treno o in
Sound waves are directional, so if your speakers are in your doors or under your dash, the audio may seem muddy or unclear.
Poiché le onde sonore sono direzionali, se gli speaker sono montati sugli sportelli o sotto il cruscotto l'audio risulta disturbato o imperfetto.
And it may seem like the rules that all of us were raised with no longer apply.
E potrebbe sembrare che tutte le regole con le quali siamo stati cresciuti... non siano piu' valide.
No matter how improbable it may seem, the tenth man has to start digging on the assumption that the other nine are wrong.
Per quanto improbabile possa sembrare, il decimo uomo deve investigare con il presupposto che gli altri nove sbaglino.
Look, I know it may seem scary, but flying's really quite fun.
Senti... puo' sembrare pericoloso, ma volare e' molto divertente.
However bad life may seem, there is always something you can do and succeed at.
Per quanto la vita possa sembrare brutta, c'è sempre qualcosa che puoi fare con buoni risultati.
I choose the decent path, distasteful as it may seem, and I hear him out.
Scelgo l'alternativa rispettabile, per quanto spiacevole, e lo ascolto.
I know this may seem a little barbaric, but I promise you, it's nothing personal.
So che puo' sembrare da persone incivili, ma... ti garantisco che non e' niente di personale.
I know this may seem barbaric to you, but no more so than what you did to me.
Forse questo potrà sembrarti barbaro, ma... non più di ciò che tu hai fatto a me.
While this may seem foolhardy, I am anticipating results, that you will actually be communicating with the terrorist, somehow.
Per quanto sembri avventato, prevedo che otterrà dei risultati... che lei riuscirà in qualche modo a comunicare con il terrorista.
I know she may seem carefree, but her life hasn't been all that simple.
So che puo' sembrare spensierata, ma la sua vita non mai stata cosi' facile.
I know I may seem like I have a rugged exterior, but underneath it all, I have a golden heart that beats and beats.
So che puo' sembrare che abbia una pellaccia ruvida, ma, sotto sotto, ho un cuore d'oro che batte e batte.
We may seem a little strange and, uh, quaint to you at first, but I hope that in time, you may come to find your method in our madness.
Potremmo sembrare un po' strani e bizzarri a prima vista, ma mi auguro che col tempo, tu riesca a trovare un tuo ordine nella nostra follia.
Well, as rational as that may seem in the physical world when it comes to the market world it is not only explicitly irrational it is not even an option.
Per quanto razionale ciò possa sembrare nel mondo fisico, quando si tratta del mondo del mercato, questo non solo è esplicitamente irrazionale, non è neanche preso in considerazione.
Unfortunately, as efficient as that may seem in our physical reality, living on a finite planet with finite resources, it is explicitly inefficient, with respect to the market.
Purtroppo, per quanto efficiente possa sembrare nella nostra realtà fisica, poiché viviamo su un pianeta finito, con risorse finite, ciò è esplicitamente inefficiente, in merito al mercato.
I would like to believe I am another, strange as that may seem.
Mi piace credere che anch'io lo sono, per quanto possa sembrare strano.
You know, it may seem untrue to you, but we do live in a free country and people are entitled to a decent defense.
Lei penserà che non sia vero, ma viviamo in un Paese libero. E per me chiunque ha diritto a una difesa che sia all'altezza.
I know it may seem small and insignificant, but it's not about what it is, it's about what it can become.
So che potra' sembrare una cosa piccola ed insignificante, ma non stiamo parlano di cio' che e' stiamo parlando di cui' che potrebbe diventare.
This may seem a little bit out of character for me, but I want to thank you both for putting up with me the way that you have.
Può sembrare strano detto da me, ma vorrei ringraziare entrambi per quello che state facendo.
Strange as it may seem to you, my planet was much like yours once.
Per quanto possa sembrarle strano, il mio pianeta era molto simile al vostro, una volta.
While this sibling rivalry may seem cruel, in the end, it is for the best.
Questa rivalita' tra fratelli puo' sembrare crudele, ma alla fine e' la cosa migliore.
It just goes to show you that no matter how full your life may seem, there’s always room for a couple of cups of coffee with a friend.”
Volevo solo dimostrarvi che non importa quanto piena possa essere la vostra vita, perché c’è sempre spazio per un paio di birre con gli amici.”
I'm going to make an argument today that may seem a little bit crazy: social media and the end of gender.
Oggi discuterò di un argomento che potrebbe sembrare un po' folle: i media sociali e la fine dei generi.
Now, let me say something about the staircase, which may seem like an odd metaphor for seniors, given the fact that many seniors are challenged by stairs.
Lasciatemi dire una cosa sulle scale, che puo' sembrare una strana metafora per gli anziani, dato che per molti anziani le scale sono un problema.
Diets may seem harmless, but they actually do a lot of collateral damage.
Le diete possono sembrare innocue, ma in realtà fanno molti danni collaterali.
It may seem strange that I have suppressed the truth and hidden this for so long.
Può sembrare strano che abbia soffocato la verità e che l'abbia tenuta nascosta così a lungo.
You know, the story may seem real, but I bet it's incomplete.
Sapete, questa storia può sembrare reale, ma scommetto che é incompleta.
Now, the idea that the world is going to get a better place may seem a little fanciful.
L'idea che il mondo diventerà un posto migliore può sembrare un po' fantasiosa.
This may seem like doom and gloom, like there's nothing we can do about it, like nothing has ever changed, like there will always be rich and powerful individuals.
La situazione potrà sembrarvi senza speranza perché non c'è niente che si possa fare, perché non è mai cambiato niente, perché ci saranno sempre personaggi ricchi e potenti.
And although the circumstances of our lives may seem very distant, with me standing here as the First Lady of the United States of America, and you, just getting through school, I want you to know that we have very much in common.
Nonostante le circostanze delle nostre vite possano sembrare molto differenti, tra me, che sono qui come First Lady degli USA, e voi, che state iniziando ad andare a scuola, voglio che sappiate che abbiamo moltissimo in comune.
4.0502500534058s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?